Käsebier Takes Berlin
This product is currently sold out.
KÄSEBIER TAKES BERLIN
by Gabriele Tergit
translated by Sophie Duvernoy
published by The New York Review of Books
In Berlin, 1930, the name Käsebier is on everyone’s lips. A literal combination of the German words for "cheese" and "beer," it’s an unglamorous name for an unglamorous man--a small-time crooner who performs nightly on a shabby stage for laborers, secretaries, and shopkeepers. Until the press shows up.
In the blink of an eye, this everyman is made a star: a star who can sing songs for a troubled time. Margot Weissmann, the arts patron, hosts champagne breakfasts for Käsebier; Muschler the banker builds a theater in his honor; Willi Frächter, a parvenu writer, makes a mint off Käsebier-themed business ventures and books. All the while, the journalists who catapulted Käsebier to fame watch the monstrous media machine churn in amazement--and are aghast at the demons they have unleashed.
In Käsebier Takes Berlin, the journalist Gabriele Tergit penned a searing satire of the excesses and follies of the Weimar Republic. Chronicling a country on the brink of fascism and a press on the edge of collapse, Tergit’s novel caused a sensation when it was published in 1931. As witty as Kurt Tucholsky and as trenchant as Karl Kraus, Tergit portrays a world too entranced by fireworks to notice its smoldering edges.
- paperback: 336 pages
- product dimensions: 127 x 201 mm
- ISBN: 9781681372723